


YOLANDA RODRÍGUEZ SALAS
Valencia (España) https://www.linkedin.com/in/yol-rs/
Objetivos
Aunque en este momento estoy trabajando como traductora autónoma, también busco trabajo como profesora o traductora de inglés, francés y español. Estoy buscando trabajo cerca de mi lugar de residencia: Valencia (España). Puedo adaptarme a cualquier horario dentro de los días laborables. Incorporación inmediata. Aceptaría cualquier tipo de contrato incluyendo la posibilidad de trabajar como autónomo.
Estudios
10/2018 | Capacitació en Valenciano y Francés | 1 año |
Universidad de Alicante | ||
09/2018 | Máster de Profesorado | 1 año |
Universidad de Valencia | ||
09/2015 | Máster en Traducción audiovisual: localización, subtitulación y doblaje | 2 años |
ISTRAD (Instituto Superior de Traducción) | ||
09/2014 | CAE C1 (inglés) | |
09/2013 | DALF C2 (francés) | |
09/2012 | Título Traductora e Intérprete Jurada español-francés | 5 años |
Universidad de Alicante | ||
09/2012 | Licenciatura en Traducción e Interpretacion de Francés e Inglés | 5 años |
Universidad de Alicante | ||
09/2010 | Intercambio lingúistico: Erasmus | 1 año |
Université Sorbonne Nouvelle (Paris III) | ||
09/2010 | Grau Mitjà | |
Corrección, estilo y variaciones de la lengua española | 3 meses | |
Universidad Autónoma de Barcelona |
Experiencia
01/2019 - Actualidad | Traductora autónoma |
04/2017 - 12/2018 | Profesora de francés Hexagone Language Solutions |
02/2018 - 06/2018 | Profesora de francés Kennedy Languages |
02/2017 - 07/2017 | Traductora español-francés-inglés Adaman 7 - Ibérica Internacional |
09/2016 - 12/2016 | Recepcionista de Hotel Hotel Petit Palace Germanias |
09/2014 - 10/2016 | Customer Service Agent Sellbytel |
09/2012 - 06/2013 | Profesora de español Lycée Edouard Branly y Giraux Sannier |
05/2012 - 06/2012 | Traductora - Intérprete Hospital General Universitario de Alicante |
Otros datos
Puedo aportar referencias de anteriores trabajos. Dispongo de carnet de conducir . He manejado diversos programas de traducción desde que comencé la carrera y durante el máster, por lo que estoy perfectamente familiarizada con este ámbito. En cuanto a los idiomas, tengo certificados de C2 de francés, C1 de inglés y C1 de valenciano. Además, cuento con experiencia de varios años como profesora tanto para adolescentes como para adultos y he trabajado en el sector de la traducción para varias empresas, por lo que es un camino que me interesa mucho. De hecho, soy Traductora e Intérprete jurada (español-francés) en activo.