Objetivos

01/2004Filología Alemana5 años
Universidad de Valladolid

Estudios

EXPERIENCIA LABORAL

Profesora particular/ Traductora Freelancer Julio 2008 / Actualidad
Area: Docencia y traducción

Dédalo, Valladolid Junio de 2008 / Junio de 2008
Interprete de alemán
Área: Traducción Tareas y responsabilidades: - Interpretaciones mecánicas, de sistemas eléctricos, hidráulicos e informáticos a pie de máquina para la reparación y puesta a punto de la misma, así como un manual de funcionamiento de la máquina.

Postquam Cosmetics, Valladolid Octubre de 2007 / Abril de 2008
Teleoperadora con alemán
Área: Call Centers / At. Cliente Tareas y responsabilidades: La empresa produce y comercializa productos de cosmética y peluquería a nivel nacional y europeo. - Recepción de llamadas de clientes alemanes y españoles. -Emisión de llamadas a clientes alemanes y españoles. - Responsable del área de reclamaciones con Alemania. - Traducción del catálogo 2008 para Alemania.

Traducciones FreeLancer Junio de 2007 / Octubre de 2007
Área: Traducción Tareas y responsabilidades: - Traducción de textos vinícolas del español al alemán. - Traducción de manuales técnicos. - Traducciones comerciales.

County Idiomas, Valladolid Febrero de 2007 / Febrero de 2007
Intérprete y profesora de alemán
Área: Traducción y docencia Tareas y responsabilidades: - Interpretación mecánica y de sistemas simultanea - Interpretación mecánica y sistemas a pie de máquina. Impartición de clases a escolares en la academia.

Mancomunidad Tierras de Medina del Campo Junio de 2006 / Enero de 2007
Monitora de Ocio y Tiempo Libre
Área: Educación Tareas y responsabilidades: - Taller de alemán inicial. - Taller de memoria. - Taller de recuerdos. - Taller de informática. - Taller de adornos de navidad. -Talleres de Atrapa sueños, trenzas, pulseras, bufandas, globoflexia, manualidades en general. - Yincanas y juegos al aire libre. - Taller de payasos en hospitales. - Trabajo de oficina, recepción de llamadas, contacto con ayuntamientos para concretar actividades y búsqueda de información para la realización de los talleres. - Traducción al alemán de la \\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\"Guía Turística Tierras de Medina\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\".
Cámara de Comercio de Cartaya (Huelva) Mayo de 2006 / Mayo de 2006
Profesora de alemán turístico
Área: Educación Tareas y responsabilidades: - Explicaciones en clase al alumnado. - Resolución de dudas en tutorías. - Preparación de test y exámenes. - Elaboración del temario. - Selección y elaboración de ejercicios escritos y orales. - Fomento de la competencia comunicativa realizando dinámicas y ejercicios en grupo.

PITA,SL , Rubí de Bracamonte Octubre de 2005 / Marzo de 2006
Traductor-Interprete Alemán/Español/Alemán con labores administrativas
Área: Administración, Finanzas, Contabilidad, Banca
Tareas y responsabilidades: - Interpretaciones telefónicas en la resolución de averías. - Interpretaciones telefónicas en trato con proveedores y clientes. - Interpretaciones a pie de máquina. - Traducción de manuales técnicos de máquinas, manuales de sistemas y planos. - Traducciones mecánicas, eléctricas, hidráulicas y comerciales.

BBS II Stade, Alemania Octubre de 2004 / Junio de 2005
Asistente de conversación español/alemán
Área: Educación Tareas y responsabilidades: Impartición de clases de español de nivel inicial, en módulos de administración de empresas y en cursos superiores de bachillerato.

EDUCACIÓN
Licenciada en Filología alemana (C.A.P.) Octubre de 1998 / Enero de 2004 Centro: Universidad de Valladolid; Universität Leipzig

IDIOMAS
Alemán – Avanzado

OTROS CONOCIMIENTOS
Informática / - Manejo de ordenadores a nivel usuario Windows y Linux. - Manejo se Suites Ofimáticas  (Microsoft y Open Office) - Internet (navegadores, correo electrónico, mensajería instantánea, Irc...) - Trados - Babylon - Aplicaciones Web de traducción (Eurodicauton, Leo, DIX...)
 
CURSOS REALIZADOS
Curso de Monitor de Ocio y Tiempo Libre Julio de 2006 / Noviembre de 2006 Institución: Asociación La Ballena, Junta de Castilla y León / País: España
Detalle: - Asistencia a clases presenciales. - Psicología evolutiva. - Dinámicas de grupo. - Juegos y grandes juegos - Visita a granjas escuelas, centros cívicos...

Diseño de medios didácticos Junio de 2005 / Junio de 2005 Institución: Junta de Castilla y León
Detalle: - Asistencia a clases presenciales.
- Estudios de didáctica en general aplicada al campo profesional particular.
- Realización de ponencias.

Curso superior de traducción inglés/español, (60 horas) Junio de 2003 / Junio de 2003 Institución: Universidad de Valladolid
Detalle: Asistencia a unas conferencias organizadas por el departamento de Filología Inglesa de la Universidad de Valladolid.
- La temática de las conferencias versaba sobre técnicas de traducción, programas, recursos y experiencias personales.

Estudios Contrastivos de Filología Alemana Abril de 2000 / Abril de 200 Institución: Universidad de Valladolid
Detalle:
- Asistencia a unas conferencias organizadas por el departamento de Filología Alemana y Francesa de la Universidad de Valladolid.
- La temática de las conferencias era diversa (estudios filológicos de literatura, novedades en el tratamiento de la gramática, comparativas literarias...).

“Deutsch Intensivkurs” Julio de 2000 / Julio de 2000 Institución: Universidad de Valladolid
Detalle: - Asistencia a un curso intensivo de alemán.
- Presencial
- Impartido por el Centro de Idiomas de la Universidad de Valladolid.
Intereses y hobbies:   Música, cine, lectura, pasear, viajar, excursiones...

Otros datos


Crea tu CV online ¡Es gratis! Hacer currículum vitae