mi-curriculum-vitae.com CV online de GONZALO GARCÍA PATÓN   Recomendar

Curriculum de GONZALO GARCÍA PATÓN

GONZALO GARCÍA PATÓN

 Sevilla (España)

Objetivos

Aunque en este momento estoy trabajando, creo que mis aptitudes y cualificación profesional me permitirían aspirar a un puesto de trabajo con mayor responsabilidad que el que tengo actualmente. Busco trabajo de traductor, profesor de inglés y español, gestor de proyectos, monitor de estudiantes estranjeros. Estoy dispuesto a trabajar en cualquier parte de España. Estoy disponible para trabajar en cualquier horario, incluido fines de semana, por turnos, etc. Incorporación inmediata. Aceptaría cualquier tipo de contrato incluyendo la posibilidad de trabajar como autónomo.

Estudios

09/2011Máster en Traducción y Mediación Intercultural2 años
Universidad de Salamanca
07/2009Licenciatura en Filología Inglesa5 años
Universidad de Granada
06/2004Diplomatura en Turismo + Idiomas3 años
Universidad de Sevilla

Experiencia

01/2014 - ActualidadTraductor autónomo de inglés - español
Booking.com
09/2008 - ActualidadTraductor, Asistente de gestión de proyectos, Subtitulador
Médicos del Mundo, Softitrage Com, CaptionExperts y otras empresas
09/2013 - 02/2014Profesor de español para extranjeros
Worldwide Speaking Telelangue
08/2011 - 05/2013Profesor de español y estudios de traducción
Earlham College
01/2011 - 07/2011Traductor y redactor de contenidos pedagógicos
Worldwide Speaking Telelangue
09/2007 - 05/2008Traductor y tutor de español
The University of North Carolina at Greensboro

Otros datos

Puedo aportar referencias de anteriores trabajos. Dispongo de carnet de conducir B. COMPETENCIAS PROFESIONALES Y PERSONALES

-Traducción, revisión, gestión de proyectos de traducción, transcripción y subtitulado.
- Lengua materna: español; Lenguas extranjeras: inglés (bilingüe), francés (intermedio oral y escrito).
- Paquete Office (Word, Excel, Power Point, Publisher), herramientas TAO, software de subtitulado, editores de texto.
- Capacidad de adaptación a diversos temas, estilos, situaciones y audiencias.
- Capacidad multitarea y de trabajo rápido. Gestión del estrés.
- Liderazgo y trabajo individual y en equipo.
- Habilidades organizativas y de coordinación.
- Habilidades relacionales-comunicativas.

HERRAMIENTAS TAO Y PROGRAMAS DE SUBTITULADO

- Trados, Wordfast, Déjà Vu, GTT
- WinCAPS, Subtitle Workshop, Tetatet/Wimpeg