Objetivos
Aunque en este momento estoy trabajando, creo que mis aptitudes y cualificación profesional me permitirían aspirar a un puesto de trabajo con mayor responsabilidad que el que tengo actualmente. Busco trabajo de traductor, profesor de inglés y español, gestor de proyectos, monitor de estudiantes estranjeros. Estoy dispuesto a trabajar en cualquier parte de España. Estoy disponible para trabajar en cualquier horario, incluido fines de semana, por turnos, etc. Incorporación inmediata. Aceptaría cualquier tipo de contrato incluyendo la posibilidad de trabajar como autónomo.
Estudios
09/2011 | Máster en Traducción y Mediación Intercultural | 2 años |
Universidad de Salamanca | ||
07/2009 | Licenciatura en Filología Inglesa | 5 años |
Universidad de Granada | ||
06/2004 | Diplomatura en Turismo + Idiomas | 3 años |
Universidad de Sevilla |
Experiencia
01/2014 - Actualidad | Traductor autónomo de inglés - español Booking.com |
09/2008 - Actualidad | Traductor, Asistente de gestión de proyectos, Subtitulador Médicos del Mundo, Softitrage Com, CaptionExperts y otras empresas |
09/2013 - 02/2014 | Profesor de español para extranjeros Worldwide Speaking Telelangue |
08/2011 - 05/2013 | Profesor de español y estudios de traducción Earlham College |
01/2011 - 07/2011 | Traductor y redactor de contenidos pedagógicos Worldwide Speaking Telelangue |
09/2007 - 05/2008 | Traductor y tutor de español The University of North Carolina at Greensboro |
Otros datos
Puedo aportar referencias de anteriores trabajos. Dispongo de carnet de conducir B. COMPETENCIAS PROFESIONALES Y PERSONALES
-Traducción, revisión, gestión de proyectos de traducción, transcripción y subtitulado.
- Lengua materna: español; Lenguas extranjeras: inglés (bilingüe), francés (intermedio oral y escrito).
- Paquete Office (Word, Excel, Power Point, Publisher), herramientas TAO, software de subtitulado, editores de texto.
- Capacidad de adaptación a diversos temas, estilos, situaciones y audiencias.
- Capacidad multitarea y de trabajo rápido. Gestión del estrés.
- Liderazgo y trabajo individual y en equipo.
- Habilidades organizativas y de coordinación.
- Habilidades relacionales-comunicativas.
HERRAMIENTAS TAO Y PROGRAMAS DE SUBTITULADO
- Trados, Wordfast, Déjà Vu, GTT
- WinCAPS, Subtitle Workshop, Tetatet/Wimpeg