Objetivos
Aunque en este momento estoy trabajando, creo que mis aptitudes y cualificación profesional me permitirían aspirar a un puesto de trabajo con mayor responsabilidad que el que tengo actualmente. Busco trabajo de profesora de español, profesora de francés, profesora de inglés, traductora de francés, traductora de inglés, traductora de alemán. Estoy dispuesta a trabajar en cualquier parte de España. Estoy disponible para trabajar en cualquier horario, incluido fines de semana, por turnos, etc. Incorporación inmediata. Aceptaría cualquier tipo de contrato incluyendo la posibilidad de trabajar como autónomo.
Estudios
07/2012 | Técnico Superior en Comercio Exterior | 300 horas |
Euroinnova Formación, e-learning | ||
06/2011 | Máster Universitario en Comunicación Internacional, Traducción e Interpretación | 1 año |
Universidad Pablo de Olavide de Sevilla | ||
06/2009 | Licenciatura Universitaria en Traducción e Interpretación | 4 años |
Universidad de Córdoba |
Experiencia
09/2013 - Actualidad | Profesora de español autónoma NEOMA Business School, Rouen, Francia |
09/2013 - 07/2015 | Profesora de español y consejera pedagógica autónoma Association L and C Langues et cultures pour tous, Rouen, Francia |
09/2013 - 07/2014 | Profesora de español Escuela Pública de Ingenieros, Rouen, Francia |
01/2013 - 07/2013 | Profesora de español Rouen Business School, Rouen, Francia |
09/2012 - 07/2013 | Profesora de español Rectorat de Rouen, Education Nationale de Francia |
05/2011 - 06/2011 | Traductora en prácticas TATUTRAD, Sevilla, España |
09/2009 - 04/2010 | Auxiliar de conversación de español en Francia Rectorat de Rouen, Education Nationale de Francia |
09/2008 - 07/2009 | Tutora Erasmus Empresa |
| |
|
Otros datos
Puedo aportar referencias de anteriores trabajos. Dispongo de carnet de conducir Permiso de conducción B. Competencias lingüísticas
Español: Lengua materna.
Francés: Compresión y expresión oral y escrita casi nativa. Inmersión lingüística y laboral durante un total de 5 años en Francia.
Inglés: Compresión oral casi nativa, redacción de textos especializados e informes de trabajo, correspondencia comercial, capacidad de comunicación casi bilingüe en entornos profesionales: reuniones de trabajo, atención telefónica, etc. Experiencia en traducción para importantes empresas de telefonía móvil, informática (soluciones y programas para empresas), compañías de seguros, maquinaria y fármacos para hospitales, etc. Conversación fluida coloquial y profesional. Traducción de documentos inglés-español-inglés.
Alemán: Certificado de nivel B1 por la Ludwig Maximilians Universität de Múnich. Traducción de textos especializados alemán-español. Inmersión lingüística y laboral durante un año en Alemania.
Competencias informáticas
• Ofimática: Ms Office, OpenOffice, bases de datos, etc.
• Tradumática: SDL TRADOS versión 2007 y 2009, QA Distiller, Catscradle.
• Subtitulación: Subtitle Workshop, FAB Subtitler.
• Programas de gestión de corpus: WordSmith 4.0
• Diseño web: HTML
Otros
Vehículo propio.
Entre otras competencias:
- Realización de tareas de docencia y evaluación de alumnos, además de coordinación y organización de grupos.
- Gran capacidad de absorción de nuevos conocimientos y de trabajo en nuevo entornos. Excelentes aptitudes analíticas y comunicativas.